本予約条件は、当社のプライバシーポリシーおよび当社がお客様の予約を確認する前にお客様にお知らせしたその他の書面による情報とともに、マン島会社番号131439C、登録事務所Champion House, Tromode, Isle of Man IM99 1DD (“我々” または “我々の”).
本規約はそれぞれの権利と義務を定めたものですので、よくお読みください。.
本予約条件において、以下の用語は “あなた” そして “あなたの” 予約時に最初に指名された人物、および予約を代行するすべての人物が含まれること。 または、予約に追加された人、または予約が譲渡された人
あなたの予約契約は、マン島の法律の下で行われます。お客様は、これらの裁判所の専属的管轄権に服するものとします。.
当社の予約条件は理解しやすいように設計されていますが、後日予約を変更した場合、追加料金が発生する場合がありますので、ご不明な点がございましたら、できるだけ早く当社カスタマーサービスまでお問い合わせください(詳細はセクションAの「予約」をご覧ください)。.
私たちは次のような立場で活動している。 パッケージ・オーガナイザー そして 代理店 お客様が個々のホリデー商品を手配したり、第三者のツアーオペレーターにパッケージを予約したりする際のお手伝いをするためです。お客様に対する当社の義務は、お客様が当社にどの手配を依頼されるかによって異なる場合があります。.
セクションAには、すべての予約に適用される条件が記載されています。セクションBは代理店による予約に適用され、セクションCはオーガナイザーとして販売するパッケージ予約に適用されます。.
セクションA - すべての予約に適用
財務保護
Association of Bonded Travel Organisers Trust Limited (ABTOT)は、The Package Travel and Linked Travel Arrangements Regulations 2018に基づき、Duke Travel Ltd, 5572の財務保護を提供し、その倒産時には保護が提供されます:
航空券以外のパッケージ
ABTOTの補償は、ご旅行がまだの場合の払い戻し、またはパッケージに送迎が含まれていた場合の本国送還に適用されます。英国外でのご予約は、Duke Travel Ltd.で直接購入された場合のみABTOTによる保護が適用されますのでご注意ください。.
万が一、当社の財政破綻により海外旅行中に援助が必要になった場合は、年中無休24時間対応のヘルプライン(01702 811397)にお電話いただき、ABTOTの保護を受けている旅行会社のお客様であることをお伝えください。.
The Package Travel and Linked Travel Arrangements Regulations 2018はこちらからアクセスできます: https://www.legislation.gov.uk/uksi/2018/634/contents/made
ABTOTについての詳細はこちら:https://www.abtot.com/
情報提供
提供するすべての情報が正しいことを確認してください。個人情報は、当社のプライバシーポリシーに従って使用されます。当社が提供するいかなる情報も、ご旅行されるすべての方にお伝えいただくことは、お客様の責任です。お客様の責任において、パスポート、ビザ、入国審査、その他の必要条件を遵守してください。渡航書類およびパスポートの状態は良好でなければなりません。お身体の不自由な方、または自立されていない方は、ご予約の際にお申し出ください。.
予約
予約を行うことにより、お客様は、予約に記載されたすべての人を代表して、本規約を読み、本規約に拘束されることに同意すること、当社のプライバシーポリシーによる情報の使用に同意すること、およびお客様が18歳以上であることに同意するものとします。18歳未満の方は、成人の同伴が必要です。.
旅行代金は、引率者が当社に対して保証するものとします。休暇のキャンセル・変更、またはその他の理由により、当社から返金を受ける権利がある場合、その返金は引率者に行われます。. 変更および/またはキャンセルに関する指示は、パーティの引率者のみから受けます。.
支払い
ご予約の際、お一人様につき£300.00の返金不可のデポジットを最低額としてお支払いいただきます。.
旅行代金の残金は、ご出発日の18週間(126日)前までにお支払いください。予約金または残金が期日までに支払われない場合、当社は旅行の手配をキャンセルし、予約金を保持するものとします。交通費、燃料費、為替レート、税金などの変動により、ご予約後に旅行代金が変更になる場合があります。.
特別リクエスト
特別なご要望(食事条件、ベビーベッド、部屋の位置など)がある場合は、予約時にお知らせください。そのようなご要望はすべてサプライヤーに伝えますが、ご希望に沿うことを保証するものではありません。.
保険
十分な旅行保険は、Dukeとの契約の条件です。デュークに予約することにより、お客様によるキャンセルの費用、事故や病気の際の援助費用(本国送還を含む)、手荷物や金銭の紛失、その他の費用をカバーする保険に加入していることを確認するものとします。.
英国居住者マン島は英国政府との医療相互協定に基づき、英国居住者に限定的な医療保険しか提供していないため、旅行保険がマン島への旅行をカバーすることが予約の条件となります。.
宿泊施設
宿泊施設の格付けと基準 宿泊施設の格付けは、宿泊施設提供者が提供するものとして表示されます。これらは、宿泊施設に期待されるサービスや設備の目安を示すものです。基準や格付けは国やサプライヤーによって異なる場合があります。当社は、表示された格付けの正確性を保証するものではなく、いかなる保証も行うものではありません。.
一部の国の安全基準は、英国で適用される安全基準と異なる場合があります。すべての物件は、適用される安全衛生規則に準拠しています。すべてのお客様におかれましては、関連する安全情報をよく理解し、怪我を最小限に抑えるよう心がけてください。.
価格
価格は予想価格または最新の既知価格に基づいています。ご予約の時点でより高い料金が適用される場合、ご予約の料金を値上げする必要が生じることがありますが、ご予約が確定する前にその旨をお知らせいたします。.
事前予約
事前登録(書類に明記いたします)の場合、発行時に予約の全内容を確認できないことがございますが、可能な限り速やかに確認できるよう努めます。内容が確認できなかった場合、適用される価格調整を伴う変更案を受け入れるか、またはお支払いいただいた金額の即時返金を受けるかを選択いただけます。.
宿泊施設
パンフレットに記載されている内容は、パンフレットの印刷時および/または宿泊施設所有者との契約時に入手可能な情報に基づいています。パンフレットの発行日以降に変更が生じる可能性があることをご留意ください。そのような変更に気付いた場合、弊社は、予約時に変更内容をお知らせできるよう、ウェブサイトの説明および予約システムが更新されるよう最善の努力を払います。.
シングルルーム、トリプルルーム、クアドラプルルームの設備はツインまたはダブルベッドルームと同等ですが、シングルルームはツインルームと同じエリアにあるとは限らず、その性質上、狭いことにご注意ください。トリプルルームは通常、標準的なツイン/ダブルルームに追加ベッド(ソファベッドまたは可動式ベッド)を置いたものです。クアドラプルルームは通常、ダブルベッドが2台ある部屋から成る。.
建築工事
ホテルでは、改築や改装とそれに伴う騒音が避けられない場合があります。その場合、ご予約前に、またはご連絡をいただいてから合理的な時間内にお知らせいたします。お知らせがなく、その工事がお客様のご滞在に大きな影響を及ぼすと判断した場合は、一部返金または全額返金を検討させていただきます。.
行動
通常、サプライヤーの予約条件には、お客様のパーティーの行動が許容基準を下回った場合、払い戻しなしで滞在を終了することができると記載されていることにご注意ください。また、サプライヤーは多くの場合、リゾート内の宿泊施設に損害を与えた場合、その賠償を要求します。このような事態が発生した場合、当社はお客様に対して一切の義務を負いません。利用者は、利用者の行為の結果としてサプライヤーまたは第三者から当社に対してなされた請求(すべての法的費用を含む)の全額を補償することに同意するものとします。.
当ホテルは、宿泊施設に滞在する、または宿泊施設を訪問する他の利用者の行動を管理することはできませんのでご了承ください。いかなる場合においても、宿泊施設を他の宿泊者以外の方と共有したり、転貸したりすることはできません。.
苦情
当社が代理店として手配を行う場合、手配に関する契約はお客様とサプライヤーとの間で結ばれるものであり、ご質問やご懸念はサプライヤーにお寄せください。休暇中に問題が発生した場合は、直ちにサプライヤーまたは現地のサプライヤーもしくは代理店に報告してください。.
当社が主催者としてパッケージ旅行を提供する際、お客様が当社のサービス、またはそのパッケージ旅行を構成するサプライヤーのサービスに対して何らかの不満をお持ちの場合、当社がその問題を解決できるよう、お客様は直ちに当社のツアーマネージャー、または現地係員にお申し出ください。ツアーマネージャーまたは現地係員が状況を解決できない場合は、遅くとも旅行終了後28日以内に、予約番号を明記の上、書面にて本社まで苦情をお申し出ください。それ以降のクレームは受け付けられません。ホリデー終了後のクレームは、サプライヤーではなく、弊社に直接お申し出ください。.
この手続きに従わない場合、苦情を調査し是正する機会が少なくなります。状況によっては、補償額が減額されたり、補償が受けられなくなったりする場合があります。.
不可抗力
本予約条件に明示的に記載されている場合を除き、当社または当該サービスのサプライヤーが、細心の注意を払っても予見または回避できなかった事象により、お客様に対する当社の契約上の義務が影響を受けた場合、当社は責任を負わず、お客様に補償金を支払いません。当社の管理が及ばない事象の例としては、戦争、戦争の脅威、暴動、内乱、テロ活動またはその結果、労働争議、関連する飛行権を確保できない場合、自然災害または原子力災害、火災などが挙げられます、, 健康リスク, 輸送に関する不可避かつ予見不可能な技術的問題、空港や港湾の閉鎖または混雑、実際のまたは潜在的な悪天候、制裁措置の発動またはその他の政府措置、およびその他類似の事象。.
サプライヤーの条件
お客様のホリデーを構成するサービスの多くは、独立したサプライヤーによって提供されます。これらのサプライヤーは、当社とのお客様の契約の一部を構成する独自の利用規約に従って、これらのサービスを提供します。これらの諸条件の中には、通常、適用される国際条約に従って、サプライヤーのお客様に対する責任を制限または排除するものがあります。これらの諸条件の関連部分のコピーは、当社または当該サプライヤーから請求により入手できます。.
セクションB: 代理店のブッキング手配
このセクションは、当社が予約代理店としてお客様のために行う予約に適用されます。.
ご契約内容
ご予約の際、領収書に記載されたサプライヤー(ツアーオペレーター/ホテル/クルーズ会社またはその他のサプライヤー)との契約を締結するよう手配いたします。詳細はご予約時にお知らせします。代理店として、当社はサプライヤーの行為または不作為、またはサプライヤーが提供するサービスに対する責任を負いません。あなたの予約には、サプライヤーの利用規約が適用され、あなたの予約に関する重要な情報が含まれているため、これらを注意深く読むことをお勧めします。これらのコピーをお持ちでない場合は、お問い合わせください。.
お客様は、代理店として当社を通じて予約されたツアーオペレーターからのパッケージ、または当社のウェブサイトで紹介されている個別の航空券、ホテル、その他のサービスの購入を希望する場合があります。各コンポーネントまたはパッケージは、お客様が選択した商品の異なる第三者プロバイダーによって提供されます。お客様の契約は、当社との契約ではなく、個々のサプライヤーとの契約となります。お客様は、各コンポーネントを個別に追加して、お客様自身のオーダーメイドの予約を作成することにより、ご自身の旅行の手配を作成するため、これはパッケージではなく、したがって、当社が特に第三者のツアーオペレーターによって提供されるパッケージの予約を支援しない限り、お客様の予約はそのように保護されません。各コンポーネントが個々のサプライヤーによって確認されるまでは、契約は成立しません。.
キャンセルと変更
キャンセルまたは変更の要請は、書面で当社に送付する必要があり、当社が受領するまで効力を生じません。お客様が予約をキャンセルまたは変更する場合、サプライヤーはその取引条件に記載されているキャンセル料または変更料(旅行手配費用の100%となる場合があります)を請求する場合があり、お客様は以下に記載されているキャンセル料または変更料を当社に支払わなければなりません。.
予約の変更依頼は、代表者様からのみ承ります。変更が可能な場合、変更内容を記載した確認請求書を発行し、変更を確定いたします。予約変更1件につき最大50ポンド、予約番号1件につき最大150ポンドの管理手数料を申し受けます。これは、変更後の手配にかかる追加料金と合わせてお支払いいただきます。弊社独自の管理手数料に加え、関連航空会社またはその他のサプライヤーが課す管理手数料も申し受けます。.
サプライヤーによる変更またはキャンセル
変更またはキャンセルについては、合理的に可能な限り速やかにお知らせします。サプライヤーが代替手配または払い戻しを提供する場合、当社が規定する期間内にお客様の選択を当社に知らせる必要があります。あなたがそうしなかった場合、サプライヤーはあなたが全額払い戻しを受けることを希望していると見なす権利があります。当社は、サプライヤーとの契約に基づきサプライヤーがお客様の手配に対して行った変更またはキャンセルについて、一切の責任を負いません。.
お客様のご予約に対する当社の責任
お客様の契約はサプライヤーとのものであり、その予約条件が適用されます。代理店として、当社は手配の実際の提供について一切の責任を負いません。当社の責任は、お客様の指示に従って予約を行うことに限定されます。当社は、誠意を持ってお客様にお伝えした手配に関するいかなる情報についても責任を負いません。ただし、いかなる根拠であれ、当社がお客様に対して責任を負うと判断された場合、当社のお客様に対する最大責任は、お客様の予約費用の2倍(予約者全員が影響を受けない場合は、その適切な割合)を上限とします。当社は、当社の過失または当社の従業員が職務上行動した結果生じた死亡または人身傷害に対する責任を除外または制限しません。.
何らかの理由で裁判所または当局が、いかなる状況においても当社が代理店としての立場を逸脱した行為を行ったと判断した場合、または当社が本人であることをお客様に確認した場合、当社はその予約に関して代理店ではなく本人として行動することになります。このような場合、当社は、合理的な技術と注意をもって、当社との予約を構成するサービスのサプライヤーを選択する義務があります。ただし、当社がその義務に違反し、お客様に損害が生じたことが証明された場合を除きます。したがって、当社がサプライヤー/下請け業者を合理的な技量と注意をもって選定した場合、当社は、問題のサービス中に発生したこと、またはサプライヤー、その従業員、もしくは代理人の作為もしくは不作為について、お客様に対して一切責任を負いません。本予約条件のセクションCに含まれる制限も適用されます。.
セクションC:パッケージ・ホリデーの予約
本セクションは、当社が主催者として予約したパッケージ旅行にのみ適用されます。お客様がパッケージを予約され、当社が主催者でない場合、当社は代理店として行動することになりますので、お客様は上記B項および関連するツアーオペレーターの利用規約を必ずお読みください。.
パッケージの定義:
パッケージホリデー」とは、包括的な料金で販売または提供され、サービスが24時間以上の期間をカバーする、または宿泊を含む場合、次の構成要素のうち少なくとも2つを組み合わせて事前に手配されたものをお客様が予約した場合に成立します。お客様が当社でパッケージホリデーを予約された場合、当社は本約款に従い、以下の「主催者」として責任を負います。 パッケージ旅行および連動旅行手配規則2018.
価格
料金(交通費、燃料費、諸会費、税金、港/空港での上陸税や乗船/下船料などの手数料、為替レートを含む)やサービスの変更により、ご予約後に旅行代金が変更になる場合があります。ただし、ご出発の20日前以降であれば、旅行代金の変更はございません。パッケージ・ホリデーに関しては、旅行代金の2%(保険料および変更手数料を除く)を上限とする値上げを当社が吸収し、お客様に請求することはありません。その結果、旅行代金(保険料および変更手数料を除く)の8%を超える差額をお支払いいただくことになった場合は、他のホリデーをご用意できる場合はそちらへの変更を承るか(同等またはそれ以上の質のホリデーであれば、それ以上の差額をお支払いいただく必要はありませんが、質の低いホリデーであれば差額を返金いたします)、またはキャンセルし、すでにお支払いいただいた変更手数料およびキャンセル手数料を除き、お支払いいただいた代金の全額を返金いたします。このような理由でキャンセルする場合は、最終請求書に記載されている発行日から14日以内にその権利を行使する必要があります。上記の変更により、旅行代金が2%以上値下がりした場合、払い戻しにかかる手数料を差し引いた金額を返金いたします。旅行手配は必ずしも現地通貨で購入されるとは限らず、契約上およびその他の保護措置により、明らかな変更が旅行代金に影響しない場合もありますのでご注意ください。.
当社による変更
大幅な変更が必要となった場合、ご出発までにお時間が許せば、合理的な範囲でできるだけ早くご連絡いたします。大幅な変更とは、ご出発前に、目的地の変更、英国発着時刻の12時間以上の変更、グレードの低いホテルへの変更を伴う休暇の手配を行うことを指します。このような場合、以下のオプションからお選びいただけます:
当社によるキャンセル
例外的な場合、またはご予約人数が十分でない場合、商業的に成立しないため、当社によるキャンセルが必要となる場合があります。人数が集まらなかった場合、ご出発の6週間前までにご連絡いたします。万が一、休暇がキャンセルされた場合は、お支払いいただいた代金を全額返金いたします。ただし、不可抗力(上記A参照)により休暇が変更またはキャンセルされた場合、払い戻しや補償はいたしません。.
お客様によるキャンセル
ご予約完了後、お客様またはご一行様がご予約をキャンセルされる場合は、ご一行様の引率者より書面にてキャンセルのご連絡をお願いいたします。.
キャンセルの発効日は、当社登録事務所でお客様の書面による指示を当社が受領した日とします。電子メールによる通知も受け付けますが、キャンセル料の計算上、電子メールは送信後24時間以内に当社に到達したものとして扱われます。電子メールの受領は確認されます。技術的またはその他の理由により、電子メールが受信されなかった場合、またはその配信が遅延した場合、当社はお客様に対して一切の責任を負いません。.
お客様またはお客様のパーティのメンバーのいずれかがキャンセルされた場合、当社の推定損失額をカバーするために、パーティの引率メンバーが合意された損害賠償金として、以下に定める尺度で計算された料金をお支払いいただきます:
書面による指示を当社が受領する出発前の期間
キャンセル料 - 合計金額に対するパーセンテージで表示されます。
125日以上
予約時に支払われたデポジット/金額の損失
126日未満
100%
交通機関の予約によっては、予約時に全額をお支払いいただく必要がありますのでご注意ください。多くの交通機関の予約は変更不可能であり、100%のキャンセル料なしに変更/キャンセルすることはできません。.
キャンセルの理由が保険の適用範囲内であれば、保険金を請求できる場合があります。.
パッケージホリデーに関する当社の責任
1) 当社は、以下に定める1992年パッケージ旅行、パッケージホリデー、パッケージツアー規制の下、「主催者」としてお客様のために提供または手配することに同意した手配について責任を負います。本予約条件に従い、当社または当社のサプライヤーが、すべての関連要因(例えば、本条件に記載されている苦情処理手続きに従うこと、当社または当社の従業員またはサプライヤーの過失がお客様のホリデーの全体的な楽しみにどの程度影響を与えたか等)を考慮した上で、お客様の契約したホリデーの手配を過失により実施または手配した場合、当社はお客様に妥当な補償金を支払います。当社に対して損害賠償を請求する場合は、当社または当社のサプライヤーに過失があったことを証明する責任がお客様にあることにご注意ください。.
2) 当社は、傷害、疾病、死亡、損失、損害、出費、費用、またはその他の請求について、それが以下の事由に起因するものである場合、一切の責任を負わず、補償も行いません。
(i) 影響を受ける人の行為および/または不作為;;
(ii) 契約したサービスの提供とは無関係の第三者の行為および/または不作為であって、予見不可能または不可避であったもの。
(iii) 当社または当社のサプライヤーが制御できない異常事態または予見不可能な事態であって、あらゆる注意を払ったとしてもその結果を回避できなかったもの。
(iv) 当社またはサプライヤーのいずれかが、十分な注意を払っても予見または防止できなかった事象。.
3) 当社は、本条項に基づいて当社が責任を負うと判断された場合、お客様に支払わなければならない賠償額を制限します:
(i)手荷物、個人の所有物、金銭の紛失および/または破損については、この種の損害をカバーする適切な保険に加入していることが前提となるため、これらの請求に関して当社がお客様にお支払いする金額の上限は、お一人様合計25ポンドとなります;;
(ii) 上記3(i)に該当せず、傷害、疾病または死亡を伴わない請求については、これらの請求に関して当社がお客様に支払わなければならない最高額は、影響を受けた人またはその代理人が支払った料金の合計額の2倍となります。この最高額は、すべてがうまくいかず、お客様またはお客様のご一行が予約からまったく利益を得られなかった場合にのみ支払われます。.
(iii) 航空および海上による国際旅行、またはホテルでの滞在に関する請求については、当社の責任の範囲は、ワルソー/モントリオール条約(航空による国際旅行)、アテネ条約(海上旅行)、ベルン/コティフ条約(鉄道旅行)、およびパリ条約(ホテルの手配)を含む適切な条約に基づき、当社が運送人であるかのように、すべての場合において制限されます。これらの条約については、当協会までご請求ください。当社までご連絡ください。さらに、お客様は、運航航空会社または運送会社独自の「運送約款」がその旅程においてお客様に適用されることに同意するものとします。お客様のために運送を手配する際、当社はこれらの国際条約およびこれらの「運送約款」に含まれる条件に依拠します。お客様は、これらの「運送約款」に含まれるすべての諸条件が、運送会社と同様に、当社との契約の一部を構成すること、およびこれらの「運送約款」が参照により本契約に含まれるものとみなされることを認めます。.
4) 2004年搭乗拒否規則により航空会社がお客様に対して責任を負う状況において、同じ事実から発生する、お客様との契約に基づき当社がお客様に対して負う可能性のある責任は、(この目的に限り)当社が航空会社である場合と同様に、同規則に規定される救済措置に限定されます。支払いに際し、当社は、問題となっている苦情または請求について、お客様が運送業者またはホテル業者から受領した、または受領する権利を有する金銭を差し引く権利を有します。.
5) お客様が、本規約に規定された苦情処理手順に従って、当社および当社の供給業者にクレームを厳密に通知することは、本条項に基づく当社の責任受諾の条件となります。支払いが行われる場合、支払いを受ける人(および18歳未満の場合はその親または後見人)は、第三者を追求する権利を当社または当社の保険会社に譲渡し、当社が合理的に必要とするあらゆる支援を当社および当社の保険会社に提供しなければなりません。.
6) 当社は、当社がお客様との契約に違反した場合に、ご予約を承る前にお客様から当社に提供されたご予約に関する情報に基づき、お客様が被ることを予測できなかった損害、損失、費用、またはその他の金額について、いかなる責任も負いませんのでご了承ください。.
7) お客様が休暇中に予約するエクスカーションやその他のアクティビティは、当社が提供するものではなく、当社との契約の一部ではありません。したがって、このような手配は1992年パッケージ旅行、パッケージホリデー、パッケージツアー規則の対象外です。現地でのエクスカーションやアクティビティは、現地スタッフや代理店スタッフを通じて販売されることがあります。そのような場合、これらのスタッフは、提供されるエクスカーション/アクティビティのサプライヤーの販売代理店として行動することになります。したがって、当社の過失によりお客様が人身事故または死亡事故に遭われた場合を除き、現地で予約された小旅行やアクティビティに参加した結果、お客様が被ったいかなる損失や損害についても、当社は責任を負いません。.
8) 当社は、当社の過失または当社の従業員の職務上の行為による死亡または人身傷害に対する責任を除外または制限しません。.
遅延、乗り遅れ、その他の交通情報
悪天候、輸送提供者による時刻の再調整、港湾/空港当局の決定、機械の故障、ストライキ、同盟罷業、またはその他の理由により、英国および/またはマン島への、または英国および/またはマン島からの輸送の遅延について、当社は責任を負いかねます。ただし、遅延の理由が保険契約の条件に該当する場合には、お客様は保険契約に基づいて請求できる場合があります。30